AVIZ

referitor la proiectul de Ordonanţă pentru modificarea

şi completarea unor acte normative din domeniul

transporturilor rutiere

 

 

          Analizând proiectul de Ordonanţă pentru modificarea şi completarea unor acte normative din domeniul transporturilor rutiere, transmis de Secretariatul General al Guvernului cu adresa nr.34 din 27.01.2022 și înregistrat la Consiliul Legislativ cu nr.D72/27.01.2022,

 

CONSILIUL  LEGISLATIV

 

          În temeiul art.2 alin.1 lit.a) din Legea nr.73/1993, republicată şi art.46 alin.(2) din Regulamentul de organizare şi funcţionare a Consiliului Legislativ,

          Avizează favorabil proiectul de ordonanță, cu următoarele observații și propuneri:

1. Proiectul de ordonanţă are ca obiect modificarea și completarea Ordonanței Guvernului nr.27/2011 privind transporturile rutiere, cu modificările și completările ulterioare, Ordonanței Guvernului nr.37/2007 privind stabilirea cadrului de aplicare a regulilor privind perioadele de conducere, pauzele şi perioadele de odihnă ale conducătorilor auto şi utilizarea aparatelor de înregistrare a activităţii acestora, cu modificările și completările ulterioare, Ordonanței Guvernului nr.26/2011 privind înființarea Inspectoratului de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr.18/2012, cu modificările şi completările ulterioare, precum și  a Legii nr.16/2017 privind detașarea salariaților în cadrul prestării de servicii transnaţionale.

Potrivit Notei de fundamentare, proiectul vizează transpunerea Directivei (UE) 2020/1057 a Parlamentului European și a Consiliului din 15 iulie 2020 de stabilire a unor norme specifice cu privire la Directiva 96/71/CE și la Directiva 2014/67/UE privind detașarea conducătorilor auto în sectorul transportului rutier și de modificare a Directivei 2006/22/CE în ceea ce privește cerințele de control și a Regulamentului (UE) nr.1024/2012. Totodată, proiectul stabilește măsurile de aplicare a unor prevederi din Regulamentul (UE) 2020/1055 al Parlamentului European și al Consiliului din 15 iulie 2020 de modificare a Regulamentelor (CE) nr.1071/2009, (CE) nr.1072/2009 și (UE) nr.1024/2012 în vederea adaptării acestora la evoluțiile sectorului transportului rutier.

Proiectul are ca temei legal dispozițiile art.1 pct.VI poz.2 din Legea nr.311/2021 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe.

2. Prin avizul său, Consiliul Legislativ nu se pronunță asupra oportunității soluțiilor legislative preconizate.

3. La al treilea paragraf al preambulului, sintagmele „O.G. nr.27/2011 privind transporturile rutiere și în O.G. nr.37/2007 privind stabilirea cadrului de aplicare a regulilor privind perioadele de conducere, pauzele şi perioadele de odihnă ale conducătorilor auto şi utilizarea aparatelor de înregistrare a activităţii acestora” și „O.G. nr.26/2011 privind înfiinţarea Inspectoratului de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier” se vor redacta sub forma „Ordonanța Guvernului nr.27/2011 privind transporturile rutiere, cu modificările și completările ulterioare și în Ordonanța Guvernului nr.37/2007 privind stabilirea cadrului de aplicare a regulilor privind perioadele de conducere, pauzele şi perioadele de odihnă ale conducătorilor auto şi utilizarea aparatelor de înregistrare a activităţii acestora, aprobată cu modificări prin Legea nr.371/2007, cu modificările și completările ulterioare”, respectiv „Ordonanța Guvernului nr.26/2011 privind înfiinţarea Inspectoratului de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr.18/2012, cu modificările și completările ulterioare”.

La al patrulea paragraf, sintagma „Directiva UE” se va redacta „Directiva (UE)”, iar după titlul Legii nr.16/2017 se va insera mențiunea „cu modificările și completările ulterioare”.

 La al cincilea paragraf, sintagmele „Regulamentului UE nr.1055/2020” și „Stat Membru” se vor redacta „Regulamentului (UE) 2020/1055”, respectiv „stat membru”, iar formularea „în privința implementării” se va înlocui cu expresia „de implementare”.

4. La formula introductivă, pentru respectarea uzanțelor normative, sintagma „publicată în Monitorul Oficial, Partea I nr.1228 din 24 decembrie 2021” se va elimina.

5. La art.I partea introductivă, după titlul Ordonanței Guvernului nr.27/2011, se va insera sintagma „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.625 din 2 septembrie 2011”.

 6. La pct.2, în textul propus pentru art.9 alin.(3), pentru un spor de precizie, propunem ca sintagma „dispozițiile prezentei ordonanțe privind accesul la ocupația de operator de transport rutier” să fie reformulată, în sensul precizării exprese a prevederilor legale de la a căror aplicare sunt exceptate întreprinderile respective.

Totodată, pentru evitarea repetării în cadrul textului, recomandăm înlocuirea sintagmei „depășește 2,5 tone și nu depășește 3,5 tone” cu formularea „depășește 2,5 tone, dar nu mai mult de 3,5 tone”.

7. La pct.3, în textul propus pentru art.10 alin.(2), sintagma „Regulamentul CE” se va reda sub forma „Regulamentul (CE)”, observație valabilă în toate cazurile similare.

La alin.(3), pentru utilizarea terminologiei folosite la art.3 pct.27, după sintagma „operatorilor de transport” se va insera termenul „rutier”, observație valabilă pentru toate situațiile în care nu este respectată această terminologie.

De asemenea, propunem ca, în finalul textului, după termenul „norme” să fie precizat actul normativ prin care să fie adoptate normele respective, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

8. La pct.5, în textul propus pentru art.12 alin.(1) lit.b), sintagma „este titular” se va înlocui cu sintagma „să fie titular”.

9. La pct.6, în textul propus pentru art.13 alin.(1) lit.a), pentru rigoare redacțională, propunem ca sintagma „inspectorii Inspectoratului de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier” să fie redată sub forma „inspectorii din cadrul Inspectoratului de Stat pentru Controlul în Transportul Rutier, denumit în continuare I.S.C.T.R.”.

Totodată, semnalăm că expresia „scopul verificării” se repetă în cadrul textului, fiind necesară corectura de rigoare.

La lit.b),  pentru o exprimare corectă, propunem revederea sintagmei „să asigure că vehiculele” și reformularea textului, în funcție de ceea ce s-a avut în vedere.

La lit.d), pentru rigoarea redactării, propunem înlocuirea sintagmei „să fie supusă la plata impozitului” cu sintagma „să fie supusă impozitului”.

De asemenea, propunem ca sintagma „art.316 din Codul fiscal” să fie redată sub forma „art.316 din Legea nr.227/2015 privind Codul fiscal, cu modificările și completările ulterioare”.

La lit.e), întrucât expresia „în întregime” face ca textul să fie neclar, propunem eliminarea sa. Eventual, textul ar putea fi reformulat luându-se în considerare și terminologia folosită de Legea nr.287/2009 privind Codul civil, republicată, cu modificările ulterioare, astfel: „ …, indiferent dacă toate vehiculele respective se află în proprietatea sa ori sunt deținute în temeiul unui contract de vânzare în rate , …”.

La lit.f), pentru rigoarea redactării, sintagmele „la sediu, astfel cum se menționează la litera a), situat în România” și „vehiculele menționate la litera g)” se vor reda sub forma „la sediul situat în România, potrivit lit.a)”, respectiv „vehiculele prevăzute la lit.g)”.

La lit.g), din aceleași considerente, sintagma „condițiile stabilite la litera e)” se va înlocui cu sintagma „condițiile prevăzute la lit.e)”.

10. La pct.7, în textul propus pentru art.14 alin.(1) lit.b), din motive ce țin de redactare, propunem înlocuirea sintagmelor „și-au/și-a pierdut buna reputație” și „declarate/declarat inapte/inapt” cu sintagmele „și-a/și-au pierdut buna reputație”, respectiv „declarat(ă)/declarate inapt(ă)/inapte”

La partea introductivă a alin.(4), având în vedere că, potrivit normelor de tehnică legislativă, textul urmează a fi încorporat în actul normativ de bază, este necesară eliminarea sintagmelor „în termen de 30 de zile de la intrarea în vigoare a prezentei ordonanțe” și „și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I”, acestea urmând a fi preluate ca normă tranzitorie într-un articol de sine stătător al proiectului (marcat ca art.V, ca urmare a observației de la pct.30  infra), cu următoarea redactare:

„Art.V -  Ordinul prevăzut la art.14 alin.(4) din Ordonanța Guvernului nr. 27/2011 privind transporturile rutiere, cu modificările și completările ulterioare, astfel cum a fost modificată și completată prin prezenta ordonanță, se emite în  termen de 30 de zile de la data intrării în vigoare a prezentei ordonanțe și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I”.

Reiterăm această observație pentru toate situațiile similare din cadrul proiectului.

11. La pct.10, pentru rigoare normativă, în textul propus pentru art.21, sintagma „art.12 și art.14 din prezenta ordonanță” se va reda sub forma „art.12 și 14”.

12. La pct.12, în textul propus pentru art.27 alin.(5) teza I, sintagma „Dovezile menționate la alin.(4)” se va redacta „Dovezile prevăzute la alin.(4)”, observație valabilă și pentru cazul asemănător de la teza a III-a, unde sintagma „dovezile menționate la alineatul (4)” se va reda sub forma „dovezile prevăzute la alin.(4)”.

13. La partea dispozitivă a pct.16, pentru respectarea uzanței redactării actelor normative completatoare, sintagma „articolul 461, care va avea următorul cuprins:” se va reda sub forma „art.461, cu următorul cuprins:”.

La textul propus pentru art.461, sugerăm să se analizeze dacă măsurile de aplicare a dispozițiilor privind detașarea conducătorilor auto pot fi reglementate prin hotărâre a Guvernului, și nu la nivel primar.

 14. La art.II partea introductivă, pentru o informare juridică completă, după titlul Ordonanței Guvernului nr.37/2007 se va introduce formularea „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.565 din 16 august 2007, aprobată cu modificări prin Legea nr.371/2007”.

 15. La partea dispozitivă a pct.1, în acord cu uzanța normativă, sintagma „alineatele (6) și (7), care vor avea următorul cuprins” se va reda sub forma „alin.(6) și (7), cu următorul cuprins:”.

 În textul propus pentru art.4 alin.(6), pentru rigoare redacțională, sintagma „Regulamentelor (CE) nr.561/2006 și (UE) nr.165/2014” se va reda sub forma „Regulamentului (CE) nr.561/2006 și a Regulamentului (UE) nr.165/2014”.

Reiterăm observația de mai sus pentru situația asemănătoare de la pct.4 referitor la textul propus pentru art.71 alin.(5).

De asemenea, pentru o informare juridică completă, după titlul Hotărârii Guvernului nr.38/2008 se va insera mențiunea „cu modificările ulterioare”, observație valabilă pentru toate celelalte cazuri când se face trimitere la acest act normativ.

La alin.(7), pentru o exprimare adecvată stilului normativ, sintagma „respectării Hotărârii Guvernului nr.38/2008” se va înlocui cu formularea „respectării prevederilor Hotărârii Guvernului nr.38/2008”.

16. La pct.2, semnalăm că textul propus pentru art.5 alin.(1) lit.a) nu respectă dispozițiile art.49 alin.(2) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, potrivit cărora o enumerare distinctă, marcată cu o literă, nu poate cuprinde la rândul ei o altă enumerăre și nici alineate noi. Propunem resistematizarea textului în acord cu prevederile alin.(3) al aceluiași articol, potrivit căruia „Dacă ipoteza marcată cu o literă necesită o dezvoltare sau o explicare separată, aceasta se va face printr-un alineat distinct care să urmeze ultimei enumerări”.

Această observație este valabilă pentru toate situațiile similare din proiect.

La actualul pct.(i), este necesară reformularea sintagmei „conducătorii auto care fac obiectul prezentei ordonanțe”, având în vedere că actul normativ are ca obiect reglementarea unor relații sociale.

La alineatul nemarcat, la teza I, pentru evitarea repetării, este necesară reformularea sintagmei „oricare dintre dovezile care se dovedesc”.

La lit.d), pentru unitate redacțională cu normele precedente, sintagma „Parlamentului European și al Consiliului” se va elimina, observație valabilă pentru toate celelalte cazuri similare.

 La lit.f), sintagma „în conformitate cu la art.22 alin.(2)” trebuie înlocuită cu sintagma „în conformitate cu art.22 alin.(2)”.

La alin.(7), sintagma „articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul” se va reda sub forma „art.16 alin.(2) din Regulamentul”, observație valabilă în toate cazurile asemănătoare.

La alin.(9), după termenul „Comisiei” se va insera termenul „Europene”, această observație fiind valabilă pentru toate situațiile de acest gen.

17. La partea dispozitivă a pct.3, sintagma „articolul 51, care va avea următorul cuprins:” se va reda sub forma „art.51, cu următorul cuprins:”.

În textul propus pentru partea introductivă a art.51 alin.(1), literele care marchează enumerările vor fi încadrate de paranteză doar pe partea dreaptă.

18. La partea dispozitivă a pct.4, sintagma „se introduc 3 noi alineate, alineatele (3)-(5)” se va reda sub forma „se introduc trei noi alineate, alin.(3)-(5)”.

În textul propus pentru art.71 alin.(3) lit.c), sintagma „categoriile N3 şi M3, astfel cum sunt definite în Regulamentul (UE) 2018/858” se va reda sub forma „categoriile N3 şi M3 fiind definite potrivit Regulamentului (UE) 2018/858”, iar semnele grafice „[” și „]” se vor elimina.

La lit.e), sintagma „prevederilor HG nr.38/2008” se va redacta „prevederilor Hotărârii Guvernului nr.38/2008”, observație valabilă și pentru cazul similar de la alin.(4) lit.d).

19. La art.III pct.2 partea dispozitivă, potrivit uzanțelor normative, sintagma „alineatul (31)” va fi redată sub forma abreviată, respectiv „alin.(31)”.

Reiterăm aceeași observație pentru toate situațiile similare.

20. La pct.3, în textul art.9 alin. (3), apreciem că este de analizat în ce condiții, la efectuarea controlului în trafic, personalul cu atribuții de inspecție și control are dreptul să rețină „autorizația pentru transportul rutier național contra cost”.

21. La pct.4, sugerăm ca, atât pentru o exprimare normativă, cât și pentru evitarea oricăror confuzii referitoare la titlul actului comunitar invocat, textul preconizat pentru art.11 alin.(6) să fie reformulat astfel:

„(6) Pentru îndeplinirea atribuțiilor prevăzute la alin.(1), I.S.C.T.R. are acces la interfața publică conectată la Sistemul de informare al pieței interne (IMI) instituit prin Regulamentul (UE) nr.1024/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne și de abrogare a Deciziei 2008/49/CE a Comisiei («Regulamentul IMI»)”.

22. La art.IV partea introductivă,  pentru respectarea normelor de tehnică legislativă, după titlul Legii nr.16/2017 se va insera mențiunea „publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.196 din 21 martie 2017, cu modificările și completările ulterioare”.

23. La pct.2, partea dispozitivă va fi reformulată potrivit uzanței normative, astfel:

„2. La articolul 2 alineatul (1), după litera y) se introduc două noi litere, lit.z) și aa), cu următorul cuprins:”.

În cuprinsul normelor nou introduse, pentru o redactare unitară cu actul de bază, sintagmele definite vor fi redate cu caractere italice.

De asemenea, la lit.z), se va indica și titlul regulamentului , care este menționat pentru prima dată.

Aceeași observație este valabilă pentru regulamentul prevăzut la lit.aa), precum și pentru toate situațiile similare.

24. La pct.3 partea dispozitivă, sintagma „articolele 53 54”, trebuie înlocuită cu expresia „art.53 și 54”.

La textul propus pentru art.53 alin.(1), având în vedere că prevederile art.2 alin.(1) lit.b) și c) conțin definiții, ele neinstituind reguli de la care să se instituie excepții, sugerăm eliminarea referirii la excepție, fiind suficientă sintagma „în înțelesul prezentei legi”.

Totodată, propunem ca sintagma „măsurile cu caracter transnațional de la art.5 alin.(1) lit.a) respective de la art.5 alin. (2) lit.a)” să fie  înlocuit cu formularea „măsurile cu caracter transnațional prevăzute la art.5 alin.(1) lit.a) sau alin.(2) lit.a)”.

Pentru completarea informației juridice, la lit.g) a aceluiași alineat, după titlul Ordonanței Guvernului nr.88/1999 se va introduce mențiunea „aprobată cu modificări prin Legea nr.401/2002”.

25. La pct.4, referitor la textul art.61 alin.(8), este necesar ca termenul „derogare” să fie înlocuit cu „excepție”, având în vedere faptul că derogarea operează de la un alt act normativ, în timp ce exceptarea operează de la prevederile aceluiași act.

Observația este valabilă pentru toate cazurile asemănătoare.

26. La pct.6, în ceea ce privește trimiterea din debutul textului art.113 alin.(4), precizăm că trebuie indicate doar alineatele (1) și (2), întrucât acestea fac parte din același art.113 ca și alin.(4).

27. La pct.7, referitor la textul propus pentru art.13 alin.(2), pentru un plus de precizie, în locul denumirii „Uniunii” se va utiliza sintagma „Uniunii Europene”, observație valabilă pentru toate situațiile similare.

28. La pct.8, în cuprinsul art.241 alin.(2) lit.a), este necesară reamenajarea textului, cu respectarea dispozițiilor art.49 alin.(3) din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare.

La lit.b), din considerente de ordin redacțional, recomandăm reformularea părții introductive astfel:

„b) obligația pentru întreprinderile prevăzute la art.3 lit.a), care detașează conducători auto pe teritoriul României, de a se asigurarespectivii conducători auto au la dispoziție, pe suport de hârtie sau în format electronic, precum și obligația acestor conducători auto de a păstra și de a pune la dispoziția inspectorilor ISCTR , atunci când li se solicită în trafic, următoarele documente:”.

 29. La pct.12, sugerăm reanalizarea textului „se comunică de către inspectorii ISCTR în conformitate cu prevederile art.9 din Ordonanța Guvernului nr.26/2011”, având în vedere că elementul structural invocat, astfel cum a fost modificat la art.III pct.3 din prezentul proiect, nu se referă în mod clar la nicio „comunicare”.

Totodată, precizăm că după redarea titlului Ordonanței Guvernului nr.26/2011, nu mai este necesară indicarea publicației oficiale.

30. Textul propus pentru art.V nu trebuie marcat ca articol, acesta trebuind plasat în finalul proiectului, în conformitate cu prevederile art.45 din Legea nr.24/2000, republicată, cu modificările și completările ulterioare, sub forma mențiunii privind transpunerea normelor Uniunii Europene.

 Pentru completarea informației juridice, în finalul textului actualului art.V, anterior numărului editorialului în care a fost publicat actul european respectiv, se va insera sintagma „seria L”, iar data publicării va fi scrisă sub forma: „31 iulie 2020”.

31. În ceea ce privește art.VI, sugerăm reformularea normei, cu respectarea stilului juridic specific actelor normative, eventual după cum urmează:

„Art.VI. - Ministerului Transporturilor și Infrastructurii îi revine sarcina să notifice Comisiei Europene îndeplinirea obligației de transpunere a Directivei (UE) 2020/1057”.

32. La art.VII, propunem reformularea textului, potrivit uzanțelor normative, astfel:

„Art.VII. - Prezenta ordonanță intră în vigoare la 3 zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, cu excepția art.IV pct.9-12, care intră în vigoare la 10 zile de la data publicării”.

 

 

 

 

PREŞEDINTE

 

Florin IORDACHE

 

 

 

 

 

 

Bucureşti

Nr.92/28.01.2022